Кладовая для припасов была ещё полна, а вот столовый зал таверны почти пуст.
Раутер сидел в компании нескольких бойцов гильдии за столиком у двери. После нескольких недель отсутствия в таверне появился Диего и присоединился к ним. А больше, чем сейчас, посетителей в последнее время и не было.
«Могли бы пить и побольше!» - сердито ворчала про себя Мурдра, пристальным взглядом наблюдавшая за мужчинами, которые несколько часов уже сидели и болтали о войне, вместо того, чтобы хорошенько напиться.
Наконец Раутер поднял руку.
- Эй, Мурдра! – крикнул он. – Мы сможем осилить ещё порцию медовухи каждый!
«Как своевременно…» - подумала Мурдра, наполняя кружки, которые она уже успела убрать в буфет. Затем она направилась к мужчинам и расставила перед ними напитки.
- 10 кораблей?! – Раутер тяжело вздохнул. – Если они высадятся на юге города, Сетарриф будет потерян, так?
- Ну, «потерян» - слишком сильно сказано, - ответил Диего. - Я предостерёг Эторна. Он сумеет придумать, как защитить город.
- Тебе следовало остаться и помочь им, - сказал Раутер.
- Одна моя лодка против целого миртанского флота? – усмехнулся Диего. – Это ни к чему хорошему бы не привело. Кроме того, у меня есть другая задумка.
- Какая?
- Собрать сведения о ситуации на острове, например. Вполне вероятно, что можно незаметно проскользнуть мимо миртанцев. И вовсе необязательно на полных парусах рваться прямиком в загребущие лапы смерти. Есть иные способы предоставить помощь.
- Ты хочешь контрабандно снабжать товарами людей на острове? Тогда тебе понадобится склад, - он кивнул головой в сторону Мурдры. – Ты уже говорил с нашей дорогой хозяйкой?
- Это было бы просто чудесно! - прошипела Мурдра и с треском поставила последнюю кружку медовухи на стол.
Диего рассмеялся.
- Да не бойся ты, Мурдра, - сказал он. – У меня есть уже надёжное место.
- Жареную гарпию мне в глотку! – воскликнул Раутер и с любопытством уставился на Диего. - Где это?
- То, чего не знаешь, не сможешь выболтать, - подмигнул ему Диего с хитрой ухмылочкой на губах.
- Эй! – возмущённо вскрикнул Раутер. – Я ведь надёжный, лояльный человек!
- А если ты попадёшь в плен? – Диего решительно тряхнул головой, давая понять, что он наотрез отказывается говорить об этом.
Мурдре здесь больше нечего было делать. «Всё равно они ещё долго не захотят чего-нибудь» - подумала она и решила приступить к помывке посуды, накопившейся за несколько дней. Женщина направилась в винный погреб, где находилась моечная бадья. Едва Мурдра взяла со стены посудину и дошла до ворот, она увидела Лизелу, стоящую на деревянном мостике, который соединял улицу и двор Расколотой девы.
«Что она здесь забыла?» - злобно пробормотала себе под нос хозяйка таверны. Она на дух не выносила жену Лорна. «Она всегда приходила лишь для того, чтобы не дать Лорну напиться и не позволить мне взять с него лишний золотой. Но Лорн на войне. Чего тогда нужно Лизеле?» Она выглядела истощённой, усталой и больной. Казалось, что она действительно в замешательстве: стоит ли ей войти во двор Девы или вернуться назад на улицу, откуда она пришла? И тут Мурдра поняла, что привело Лизелу в таверну.
- Пришла побираться, корова? – небрежно бросила Мурдра, не удостоив Лизелу даже мимолётным взглядом. Держа пустую бадью обеими руками, хозяйка тяжелой походкой направилась к амбару, в котором стояли бочки с дождевой водой. Уголком глаза она могла наблюдать за Лизелой, которая всё ещё находилась в состоянии внутренней борьбы с самой собой. Тем временем Мурдра добралась до амбара. Она прошла мимо воловьего загона в самую глубь и открыла ближайшую бочку. Затем женщина взяла ковш и принялась черпать воду. Бадья не наполнилась ещё и на половину, когда Мурдра услышала шаги за спиной. Лизела ничего не сказала, а только лишь прокашлялась.
- Чего тебе надо? – не поворачиваясь, спросила Мурдра.
- Наших мужчин нет уже несколько недель, - начала Лизела.
- Знаю, - рявкнула Мурдра, не прекращая наполнять бадью водой из бочки. – И что?
- Наши запасы подошли к концу ещё несколько дней назад. Наступил страшный голод, - всхлипнула Лизела и наконец подобралась к главному. – Ты… Ты должна дать нам какой-нибудь еды!
«Довольно!» - эта фраза, возникшая в голове Мурдры, относилась как к бадье с водой, которая была уже наполнена до краёв, так и к дерзости Лизелы, с которой она выдвинула требования. Хозяйка отошла от бочки и увидела страх в глазах Лизелы.
- Я должна?! – прорычала Мурдра. – Я ничего никому не должна!
- Прошу тебя, Мурдра. Мы долго не протянем!
- Просишь?! – шипела Мурдра. – А чем ты будешь расплачиваться?
- У нас нет больше золота. Я тебя умоляю!
- Нет! – Мурдра рывком оторвала бадью от земли и отпихнула Лизелу с прохода. – Ничего не бывает даром.
Женщина тяжёлой походкой направилась к выходу из амбара. Лизела последовала за ней.
- Ты не должна ничего отдавать даром, - торопливо проговорила Лизела.
Мурдра недовольно заворчала, но всё же замедлила шаг.
- Мы дадим тебе что-нибудь взамен, – продолжала Лизела.
Мурдра почти остановилась. Внезапно любопытство завладело ею и она спросила, взглянув через плечо:
- Что именно?
- А чего ты хочешь?
«Тха! – Мурдра вновь ускорила шаг. – Мне никогда в жизни ничего не нужно было от жены рыбака!»
Вдруг она резко остановилась, от чего вода всколыхнулась и сначала плеснула через край на землю, а затем откатом Мурдре на живот. «Проклятье!» - вспыхнуло в голове женщины, когда её тело обдало ледяной сыростью, но улыбка всё равно не исчезла с её губ.
- Лодки, – твёрдо сказала Мурдра, обернувшись к Лизеле.
Лизела испуганно уставилась на хозяйку таверны.
- Лодки? – наконец выдохнула она. – Но так нельзя!
- Почему это? – спросила Мурдра. Идея с лодкой ей очень понравилась. В любом случае война когда-нибудь да закончится.
- Лодки – это всё, что у нас осталось! – запинаясь, тараторила Лизела. – Без них мы не сможем ловить рыбу!
- Вы же не ловите рыбу, - пробурчала Мурдра и скрестила руки на груди. – Ваши мужчины ловят рыбу, но они сейчас на войне!
- А когда они вернутся, что тогда?
- Лодки – это всего лишь залог, – сказала Мурдра. – Я дам вам то, что вам нужно, а заплатите вы потом. Когда ваши мужья вернутся с войны, они наловят рыбу и оплатят ваш долг. А если не оплатят, я продам ваши лодки и верну себе свою долю… с процентами, разумеется. Излишек прибыли отдам вам. Тогда ваш долг будет погашен, а у вас на руках даже будет немного золота.
Лизела хмуро разглядывала воду в бадье.
- Не знаю… - прошептала она.
Мурдра пожала плечами.
- Как угодно. Это ж вы голодны, а не я, - она наклонилась и взяла бадью в руки.
- Ты дашь нам столько, сколько необходимо? – спросила Лизела тихим голосом.
Мурдра снова поставила бадью на землю.
- Берите столько, сколько потребуется. Но каждая крошка будет записана, и вы потом заплатите за всё без исключения! – Мурдра протянула руку Лизеле, ожидая, когда та примет решение.
Лизела медлила, её всё ещё терзали сомнения.
Когда она наконец согласилась, Мурдра довольно промурлыкала что-то себе под нос, оставила моечную бадью на земле и повела Лизелу в кладовую таверны. По пути она прихватила записную книжку, гусиное перо и чернильницу из буфета.
Спустя какое-то время Мурдра вернулась на кухню. Диего стоял в дверях.
- Мне пора идти, - сказал он и положил хозяйке на ладонь несколько золотых монет.
Мурдра пересчитала деньги.
- Чего она хотела? – Диего кивнул в проём кухни, в котором показалась Лизела.
- Еды, - буркнула Мурдра.
- И что, ты дала ей сколько-нибудь?
- Да.
- Очень хорошо, - сказал Диего. – Вы должны держаться вместе, чтобы пережить тяготы войны.
Мурдра кивнула и улыбнулась Диего на прощанье, бережно припрятав в буфет записную книжку, в которой она записала всё, что Лизела взяла из кладовой.
вернуться к списку рассказов
Автор:
Hans-Jörg Knabel
Перевод с немецкого:
SelendisДата публикации: 2010-09-26 15:41:51
Просмотров: 7142
[ Назад ]